-- Ой... Как все это интересно-о-о, -- Арейна потерла ладошки. -- Я уже жду этого агронома.
-- Угу. Так, ладно. Надо все же найти Эрилива, что-то они там с Эйлардом совсем затренировались, и съездить за визитками.
-- Нет! -- выкрикнула она. -- Эм-м, ну то есть мы еще не все закончили, -- добавила более спокойно.
-- Да? -- я удивленно на нее посмотрела. -- А что ты еще хотела?
-- Ну-у, платье обсудить? Фасон. Свадебного, -- путанно добавила девушка.
-- Ага. Платье. Фасон. Свадебного. Ну давай...
Что-то темнит народ. Не пойму в чем дело, но подвох чую. Было ощущение, что все задались целью задержать меня подольше, чтобы я никуда не ушла. А стоило спросить об Эриливе, у Арейны начинали бегать глаза.
-- Ладно, Ари. Выкладывай уж. Что натворил мой телохранитель, что вы его покрываете? -- не выдержала я.
-- Ничего.
-- Ари, да я же не сержусь. Просто нормально объясните и все, я ж не дитё малое, пойму.
-- Ну... Он с Эйлардом с утра ушел на Землю. А с нас взял клятву, что мы любым способом задержим вас и никуда не выпустим. Иначе он нам головы поотрывает. Он даже дал указание демонам не подпускать вас к воротам, а найти любые причины, держать в замке, -- несчастно вымолвила она.
-- О как, -- опешила я. -- Ничего себе финт. А зачем они ушли?
-- Не знаю, -- она вздохнула. -- Просто вы такая беспокойная... Мы уже и не знаем, что же придумать, чтобы вас занять, и вы никуда опять не рванули.
Мой ненаглядный телохранитель явился почти к вечеру. Они с Эйлардом были так обвешаны пакетами из магазинов одежды, что я даже рот открыла.
-- Ребят, вы что, по магазинам ходили? -- озадаченно спросила я.
-- Да. Ты же сама дала приказ изменить одежду, -- с улыбочкой ответил Эрилив.
-- Я дала приказ? -- вытаращилась я на этого кадра.
-- Ну да, вчера.
-- Э-э... -- стала я судорожно вспоминать, что же такого вчера говорила.
Память отказывала. Убейте меня, но не помню, чтобы я давала приказ Эриливу купить новую одежду. Похоже, последний бокал шампанского вкупе с усталостью и недосыпом вылились в небольшую амнезию.
-- Гм. Ну, раз я дала приказ, то ладно, -- на всякий случай согласилась я. -- А деньги ты где взял? У тебя ведь только золотые были.
-- А вот это не твоя забота, -- фыркнул он и переглянулся с Эйлардом. -- Нашел и ладно.
К ужину лирелл спустился одетый абсолютно по-земному, как и Эйлард, который тоже подавляющее количество времени проводил именно в джинсах и футболках.
-- Вах! Красавэц мужчина! -- поцокала я.
-- А то ж, -- он мне подмигнул и я напряглась. Что-то уж больно игриво он настроен.
А потом во время десерта я окончательно впала в ступор. Сняв со своего пирожного консервированную вишенку, Эрилив аккуратно переложил ее в мою тарелку. А я, вытаращившись, наблюдала за его действиями. Чего это он?! Мы же с ним за эти вишенки все время воюем, -- он их любит, так же как и я. И постоянно пытался отрезать от торта кусок, где они непременно есть. А я их у него втихушку таскала, за что пару раз получала по рукам. В шутку, конечно, но сам факт.
А когда блондинчик снял вторую вишенку и также положил ее мне, у меня брови поползли куда-то на затылок. Может, вишенки испорченные? Да нет, травить меня не выгодно, он же наоборот мой охранник. Плюнул, пока я не видела? Нет, тоже не верю. Он же аристократ. Так мелко мстить это недостойно мужчины. А в чем дело тогда?
-- Ты уверен? -- осторожно спросила я, с опаской косясь на вишенки.
-- Как договорились. И завтра покатаю на лошадке.
-- Ага... -- покивала я головой и откусила вишенку с черенка. -- А еще мы о чем договаривались? -- уточнила не менее осторожно.
-- Да помню я, помню.
-- Ага... -- снова повторила я.
Мне бы еще кто напомнил, о чем я там с ним вчера договорилась. М-да, в таких случаях надо брать с собой Филю или включать ему прямую трансляцию с реалити-шоу. Пусть мне потом излагает краткую версию событий.
Все оставшееся время я настороженно поглядывала на лирелла, не зная, чего еще мне ожидать. Спрашивать неловко, да и стремно. Мало ли что я ему там наобещала или наоборот стребовала вчера. Все, с шампанским завязываю. Надо же, какой коварный напиток. Вроде ведь и выпила немного, даже похмелья нет. А вот поди-ка...
Нарушила спокойствие вечерняя корреспонденция.
Передо мной на столе с хлопком возник конверт из голубой бумаги, а буквально через пару секунд перед Эриливом -- свиток, перевязанный ленточкой.
Письмо ко мне было от ювелира. Нерзок дер Броммош пространно описал, что мои фотографии произвели фурор. Перед его магазином теперь чуть ли не очереди демонов ошиваются, разглядывая меня, такую красивую. Аристократки-демоницы заказывают себе украшения как у этой нимфы, -- это они меня так окрестили. В связи с чем, он пустил в рекламных целях слушок, что я прекраснее, чем нимфа -- настоящая фея. Народ радостно это поддержал, и теперь иметь украшения от Нерзока, Музой которого выступает фея -- это верх престижа. А ему спешно пришлось расширять дело и нанимать подмастерьев, так как они вдвоем с Ирианом не справляются. Сообщил, что часть заказанных украшений уже готова, и он готов прислать их сегодня же. Только ждет от меня отмашки. И уже в самом конце письма, поведал то, что ему стало известно под большим секретом от одного очень высокопоставленного аристократа...
-- Эрилив, мы завтра уезжаем, -- выпалила я, вскочив из-за стола. -- А сейчас бегом на Землю, мне нужно в парикмахерский салон.
-- Вики, мы завтра можем ехать к моим родителям. Мама написала... -- одновременно со мной сказал Эрилив, и мы уставились друг на друга.
-- Отлично! Замечательно! Мы завтра едем к твои родителям за саженцами! -- я отошла от стола. -- Алексия, собери, пожалуйста, мне вещи в дорогу и приготовь костюм для верховой езды.