Под небом четырех миров - Страница 25


К оглавлению

25

-- Добрый день, -- я вложила ладошку в его руку, и он поцеловал ее. -- Ко мне тоже можно обращаться просто по имени. Виктория или Вика.

-- Вика, а это мой старший сын, Ирлейв, -- ко мне шагнул второй лирелл и я с интересом стала сравнивать его, мысленно, разумеется, с Эриливом.

Был он постарше Рила. Если бы они были люди, я бы сказала лет эдак на семь, а как уж оно на самом деле, не знаю. Внешне очень похож на младшего брата, сразу видно, что родная кровь, но подбородок более тяжелый и волосы темнее на несколько тонов.

-- Добрый день, господин Ирлейв, -- я приветливо кивнула.

-- Для вас -- просто Ирлейв, -- он также приложился к моей руке.

-- Эрилив, ну иди сюда, я обниму тебя, -- позвал Альдид младшего сына, когда приличия были соблюдены и все представлены.

Переждав, пока отец и старший брат натискают младшенького и явно любимого, Аурелия позвала всех в дом готовиться к обеду. По дороге я позвала ее к себе и вручила один пакет с бутылками, тут же озвучив инструкцию.

-- О-о! Какая редкость! -- Лия прижала к себе бутылку с живой водой. -- Спасибо, дорогая. Сегодня же воспользуюсь! А вам я сейчас пришлю горничную, чтобы помогла с прической.

Она вышла, и тут же в дверь засунул голову Эрилив.

-- Все нормально?

-- Да, Рил. Стой! -- позвала я, так как он уже собрался уходить. -- Давай быстро отправим бутылки с живой и мертвой водой человеческой княгине? А то неудобно, она же ждет... Только нужно запаковать, а мне не во что.

-- Хорошо, сейчас организуем.

Пришел он одновременно с обещанной мне горничной. Так что мы попросили девушку подождать пять минут и организовали пересылку. А потом горничная заново уложила мне волосы в более замысловатую прическу, помогла прихорошиться и вручила Эриливу, зашедшему за мной.

Обед прошел очень мило. Мы много смеялись, то меня просили что-то рассказать, то Альдид рассказывал о своих приключениях, и как-то я совершенно забыла, что нахожусь в гостях. Что это другой мир, а хозяева дома не люди, и что я их вижу впервые в жизни. В общем, я была в восторге от этих нелюдей. Ирлейв ненавязчиво пытался за мной ухаживать, его родители на это одобрительно посматривали. Эрилив тоже много улыбался, и даже наплевав на всякие заморочки с этикетом, таскал у меня из тарелки салатные листы, подкладывая из своей руколу.

Точнее не так. Лакеи положили нам в тарелки овощной салат, который по бокам был обложен листьями салата латук, который я терпеть не могу и всегда откладываю в сторону. А вот Эрилив наоборот, очень его уважает. И как-то у нас давно уже повелось, -- учитывая, что обедаем и ужинаем мы с ним обычно вдвоем, не успевая на общие застолья, -- что я отдавала латук ему, а из его тарелки в свою очередь утаскивала руколу. Вот и сейчас, я так расслабилась и потеряла бдительность, что даже не обратила внимания, что справа возникла вилка, которая цапнула из моей тарелки эти самые салатные листья и потащила их. Наоборот, машинально пододвинула тарелку в нужную сторону, чтобы Эрилив не просыпал их на стол. Точно так же спокойно кивнула, на появившиеся взамен латука листочки руколы и, нацепив их на вилку, отправила в рот. И все это продолжая слушать рассказ Альдида.

И только повисшая внезапно пауза заставила меня осмыслить то, что сейчас произошло, и я почувствовала, что лицо заливает краской. Черт! Это же княжеская родня, а мы тут в тарелочки играем, листья таскаем друг у друга...

-- Мам, Вика не любит такой салат, -- спокойно прокомментировал Эрилив, ни капельки не смущаясь. -- Приходится ее спасать. А я руколу не очень люблю, ты же знаешь, а Вике наоборот, она очень нравится.

-- Я так и поняла, -- ответила Лия и обменялась с мужем многозначительными взглядами.

-- А что еще не любит Вика? -- очень спокойно спросил Альдид.

-- М-м, -- Эрилив отглотнул из бокала. -- Репчатый лук, сырые грибы, кинзу. Больше пока не знаю. А, еще хрен. Но это жуткая вещь, сразу вам скажу. Даже меня пробрало.

-- Как интересно. А я тоже не люблю сырые грибы, -- пришла мне на помощь Аурелия, увидев, что я сейчас под стол спрячусь, так у меня горит лицо. -- Вика, а хрен как готовят?

-- Из него делают что-то типа соуса. Перетирают на терке и консервируют. Он очень сильно пахнет, даже слезу вышибает, ну и вкус соответствующий. Его совсем понемножку добавляют к еде для остроты вкуса.

-- О, а вот мне это наверняка понравится, -- рассмеялся Альдид. -- Я очень люблю все острое. Перцы и огненные приправы.

Разговор незаметно перешел на эту область еды, и мы обсуждали хрен, горчицу, васаби и перец чили, ища аналоги в Лилирейе. В итоге с меня взяли обещание, что я пришлю им семена, а садовник вырастит все это в оранжерее. А чтобы понять, что получится в итоге, я предложила на пробу по баночке уже готового продукта.

 -- А хотите, приезжайте ко мне в гости? -- предложила я. -- Сами на месте попробуете все эти овощи и специи, и увидите все остальное. У нас теперь есть амулет переноса. Эрилив может вас забрать и доставить. Тем более у нас скоро намечается грандиозное событие -- свадьба.

-- Как свадьба, -- ахнула Аурелия, уронив вилку, а Ирлейв и Альдид уставились на меня.

-- Ну да, -- кивнула я. -- Скоро будем отмечать, приезжайте. Посмотрите, как это происходит. Ну и дом мой увидите.

-- Эрилив, -- шокировано произнесла Лия. -- Ты почему нам ничего не сказал? Нам ведь нужно подготовиться.

-- Да вы успеете, -- вместо Рила ответила я. -- Все будет только через пару недель. Нужно же сшить свадебные костюмы ново... -- договорить я не успела.

-- Но как же так, -- мама Рила схватив бокал, сделала глоток черного вина. -- Наш сын женится, а мы узнаем об этом только сейчас. То есть я безумно рада, Вика, вы мне очень нравитесь. Но как же подготовиться? А гости? А подарки?

25